hansgroen.com

« | »

ns-taal

De omroepers en conducteurs van de NS verrijken onze taal met menig stijlbloempje. “Over enkele ogenblikken naderen we station X” hoor je niet meer tegenwoordig. Ze wisselen dus wel hun repertoir. Een greepje uit recente mededelingen.

‘Nog’ — nadat het volgende ‘stopstation’ is aangekondigd, krijgt de reiziger te horen dat hij of zij hier “nog” kan overstappen op de trein naar Y, en dat deze trein “nog” verder rijdt naar Z.
Reden en gevolg:
De omroepers op de station halen redenen en gevolg door elkaar. Als er een oorzaak is voor een vertraging, bijvoorbeeld een ‘aanrijding met een persoon’, klinkt door het station: “Vanwege een aanrijding met een persoon …” Dat moet dus ‘Door een aanrijding met een persoon …’
Dan klink het daarna: “Door werkzaamheden …”, terwijl het daar om een reden gaat, het is een voorzienbare situatie, dus moet het dan zijn: “Vanwege werkzaamheden …”
Geografische kennis is ook niet altijd aanwezig. Dat je Den Haag Laan van NOI voor het gemak gewoon “Den Haag noi” noemt, ach. Maar die ene keer dat door de trein schalde: Den Haag Laan van Noordoost IndiĆ« was toch wel een heel klein beetje beschamend.

Tags: